ဆိုင်းဘုတ် ဘာသာပြောင်းညွှန်ကြားမှု နားလည်မှုလွဲခြင်းဖြစ်

ဆိုင်းဘုတ် ဘာသာပြောင်းညွှန်ကြားမှု နားလည်မှုလွဲခြင်းဖြစ်

အုပ်ချုပ်ရေးမှူးများ နားလည်မှုလွဲခြင်းကြောင့် တောင်ကြီးမြို့တွင် ဆိုင်းဘုတ်များအား မြန်မာဘာသာဖြင့် ပြောင်းလဲ အသုံးပြုနေကြရသည်။

ရှမ်းပြည်၏ မြို့တော်၊ တောင်ကြီးတွင် စစ်ကောင်စီ လက်အောက်ခံ မြို့နယ်အထွေထွေ အုပ်ချုပ်ရေးဦးစီးဌာနမှ မြို့တွင်းရှိ နိုင်ငံခြားဘာသာဖြင့် ရေးထိုးထားသည့် ဆိုင်းဘုတ်များ အားလုံးကို မြန်မာဘာသာဖြင့် ပြောင်းလဲအသုံးပြုရန် ညွှန်ကြားထားသည်ဟု မြို့ခံ ဈေးသည်များက ပြောသည်။

မြို့မဈေးအောက်ထပ်တွင် ရောင်းချနေသည့် အထည်ဆိုင်ပိုင်ရှင်တစ်ဦးက “စည်ပင်နဲ့ ထွေအုပ်ဆီက စာလာတာက ဥပမာ အိုးရှင်းဆိုရင် ဈေးဝယ်စင်တာ အဲ့လိုမျိုးပဲ ဖော်ပြခိုင်းတာပါ။ အုပ်ကြီးတွေက ဘုမသိဘမသိ မြန်မာလို ပြန်ပြရမယ်ဆိုတော့ အိုးရှင်းကနေ သမုဒ္ဒရာ ဖြစ်သွားတယ်။ ဆိုင်းဘုတ်ကို မြန်မာဘာသာ ပြန်ခိုင်းတာ မဟုတ်ပါဘူး။ အခုတော့ တစ်မြို့လုံး ဟာသတွေ ဖြစ်နေတယ်” ဟု ပြောသည်။

မြို့နယ်ထွေအုပ်မှ မြန်မာဘာသာဖြင့် ဖော်ပြရမည်ဟု ညွှန်ကြားထားသော်လည်း အုပ်ချုပ်ရေးမှူးများက နားလည်မှုလွဲသဖြင့် ဆိုင်းဘုတ်များအား တိုက်ရိုက်မြန်မာဘာသာသို့ ပြန်ဆိုပြီး ဖော်ပြနေရခြင်းဖြစ်သည်။

ပြီးခဲ့သည့် ရက်သတ္တတစ်ပတ်အတွင်း မြို့တွင်းရှိ ဆိုင်းဘုတ်များအား မြန်မာဘာသာသို့ ပြောင်းလဲရန် မြို့နယ်ထွေအုပ်မှ အရောင်းဆိုင်များ၊ သင်တန်းများ၊ ဟော်တယ်များ စသည့် စီးပွားရေးလုပ်ငန်းများကို ညွှန်ကြားထားခဲ့ခြင်းဖြစ်သည်ဟု ဆိုသည်။

လက်ရှိတွင် အရှေ့မြို့ပတ်လမ်း၊ ဗိုလ်ချုပ်အောင်ဆန်းလမ်း၊ အနောက်မြို့ပတ်လမ်း စသည့် အဓိကလမ်းမကြီး ၃ ခုပေါ်မှ ဆိုင်းဘုတ် အားလုံးနီးပါးမှာ မြန်မာဘာသာသို့ ပြောင်းလဲထားကြပြီဟု ဆိုသည်။

အရှေ့မြို့ပတ်လမ်းရှိ ဈေးသည်တစ်ဦးက “ဆိုင်မှာလာပြောတော့ ကောင်းကောင်းမွန်မွန် မပြောဘဲ တစ်ဈေးလုံး ဟိန်းလား ဟောက်လား လုပ်သွားတာ။ နောက်သတင်းတွေမှာ ပါလာတော့ သူတို့ လာတောင်းပန်တယ်။ တချို့ဆိုင်တွေပေါ့။ ဆိုင်အားလုံးတော့ မဟုတ်ပါဘူး။ စာထဲမှာလည်း မပြောင်းရင် ဘာလုပ်မယ် ညာလုပ်မယ်လို့ မပါပါဘူး။ တခုခုဆို အကုန်လုံးက ကြောက်လန့်ပြီး ပြောင်းကြတော့ ဟိုးလေးတကျော် ဖြစ်သွားတာပါ” ဟု ပြော သည်။

တောင်ကြီးမြို့ခံ စီးပွားရေး လုပ်ငန်းရှင်များ အနေဖြင့် လက်ရှိ ပြောင်းလဲထားသည့် ဆိုင်းဘုတ်များမှာ ငွေကျပ် သိန်းဂဏန်း ကုန်ကျထားသည်ဖြစ်ရာ ယခင် နိုင်ငံခြားဘာသာသို့ ထပ်မံပြောင်းလဲရန်အတွက် ငွေကြေး မတတ်နိုင်သဖြင့် ချက်ချင်းမလုပ်ဆောင်နိုင်သေးဘူးဟု ဆိုသည်။

ထို့အပြင် ဆိုင်အချို့မှာလည်း ကောလဟာလသတင်းများ အမျိုးမျိုးထွက်ပေါ်နေသဖြင့် ယခင် ညွှန်ကြားထားသည့်အတိုင်း မူရင်း နိုင်ငံခြားဘာသာများအစား မြန်မာဘာသဖြင့် ပြန်ဆို၍ ယာယီသဘောဖြင့်သာ ဗွီနိုင်းချိတ်ဆွဲထားသည်ဟု မြို့ခံများ၏ ပြောပြချက်အရ သိရသည်။

Most read this week

December 15, 2025
မွန်ပြည်တွင် စစ်ကော်မရှင်က ကျားဖြန့်ခေါင်းစဉ်ဖြင့် ရှမ်းပြည်သားများကို တည်းခိုခွင့်...
December 10, 2025
သေဒဏ်အထိ ပြစ်ဒဏ်ချမှတ်နိုင်သည့် ရွေးကောက်ပွဲ ဥပဒေဖြင့် သတင်းမီဒီယာနှင့် ပြည်သူများ ခြိမ်းခြောက်...
December 10, 2025
+++  ဖုံးကွယ်ထားရသည့် မျက်ရည်များ +++ ကရင်နီ စစ်ဘေးရှောင် တစ်ဦး ဖြစ်သူ ဒေါ်ကားခူဖောက...
ဓာတ်ပုံ - MYANMAR NATIONAL PORTAL
December 9, 2025
တက္ကသိုလ် တက်ရောက်ခွင့်ကို ခြိမ်းခြောက်၍ ရှမ်းပြည်မှ ကျောင်းသား ၂၅၀ ကျော် ကြိုတင်မဲပေးရန်...